Blackout

"BLACKOUT"
Piotr Wojtasik - Music
Judy Bady - Text and Lyric
When going through trials and tribulations, some people become depressed, seeking to numb their misery and anquish with all manner of stimulants and abhorrent behaviors, wandering in a mental blackout.
However, if one becomes still and taps into the positive creative spirit that is present in all of us, one can move from darkness into the beautiful light.
People of Szczecin have faith, your renewal is coming.
Walk upright proudly and move from the darkness to the light.
Renewal is coming, oh people, peace comes from on high.
Brothers and sisters be strong, your refreshing is coming.
Follow your vision and move from the shadows to the light.
The darkness is leaving, my people, true sight comes from high.
Przechodząc czas prób i trudności
Niektórzy ludzie popadają w depresje
Próbują stłumić wewnętrzny ból i niepokój
Wszelkimi sposobami i niegodnym zachowaniem
Jednakże, jeśli zamiast to robić zatrzymamy się
Uciszymy i sięgniemy do twórczej siły, obecnej w każdym z nas
Możemy przenieść się z ciemności ku pięknemu światłu.
Ludzie Szczecina, miejcie wiarę
Wasza odnowa nadchodzi
Podnieście z dumą czoła i wyjdźcie z ciemności do światła
Mój ludu, nadchodzi odnowa, pokój zstępuje z Góry
Bracia i siostry, bądźcie mocni, nadchodzi czas odświeżenia
Podążajcie za swoją wizja i wyjdźcie z cienia do światła
Ciemność ustępuje, Mój ludu prawdziwe objawienie zstępuje z Góry





